Η Google δεν είναι ίδια σε κάθε χώρα.
Ο τρόπος με τον οποίο εμφανίζονται οι ιστοσελίδες στις αναζητήσεις στην Ελλάδα διαφέρει σημαντικά από το πώς λειτουργεί η Google στο εξωτερικό – ειδικά όταν στοχεύετε πελάτες σε αγορές όπως Αγγλία, Γερμανία, ΗΠΑ ή Καναδά.
Εδώ στη Bluemind.gr, έχουμε αποδείξει στην πράξη ότι η σωστή στρατηγική περιεχομένου στην αγγλική γλώσσα, ειδικά διαμορφωμένη για διεθνή SEO, μπορεί να μετατρέψει την ιστοσελίδα μιας ελληνικής επιχείρησης σε πύλη για leads από το εξωτερικό.
Το πρώτο και μεγαλύτερο λάθος που κάνουν οι περισσότερες ελληνικές επιχειρήσεις είναι να νομίζουν ότι αρκεί να «μεταφράσουν» το site τους στα αγγλικά. Η Google UK, Google.com ή Google DE δεν ευνοούν περιεχόμενο που φαίνεται μεταφρασμένο, γενικό ή απλά "τουριστικό".
Το αγγλόφωνο περιεχόμενο δεν είναι απλώς "μετάφραση". Είναι απόδειξη ότι σκέφτεστε και λειτουργείτε σαν επιχείρηση που ανήκει σε διεθνή αγορά – με δομή, οργάνωση και σεβασμό στον πελάτη του εξωτερικού.
Αυτό που δουλεύει είναι δομημένο αγγλόφωνο περιεχόμενο, σχεδιασμένο για να:
Στήσαμε δομημένες σελίδες υπηρεσιών με στόχευση σε λέξεις-κλειδιά.
Αποτέλεσμα: σταθερή ροή leads από Αγγλία, Πολωνία και Ολλανδία.
Με άρθρα και στοχευμένες σελίδες στα αγγλικά για non dom regime for investors.
Μέσα σε 3 μήνες, η εταιρεία άρχισε να λαμβάνει αιτήματα από ξένους επενδυτές για απόκτηση ακινήτων στην Ελλάδα.
Στόχος ήταν ξένοι ιδιοκτήτες ακινήτων στην Ελλάδα που αναζητούν ανέγερση κατοικίας ή ανακαίνιση υπάρχουσας στην Ελλάδα.
Η διαφορά σε εισερχόμενα leads έγινε όταν δημιουργήσαμε αγγλικό περιεχόμενο με SEO - αγγλική google- στόχευση ανά υπηρεσία, περιοχή και τύπο έργου.
Ο πελάτης μας παρήγαγε ελληνικά βιολογικά προϊόντα για ξενοδοχεία, αλλά δεν είχε ποτέ αιτήματα από το εξωτερικό.
Με στοχευμένη στρατηγική και landing pages με SEO για την αγγλική Google, η ιστοσελίδα άρχισε να έχει requests από Αγγλία, Σερβία, Ρουμανία και ΗΠΑ.
👉 Δεν είναι η απλή μετάφραση.
👉 Δεν είναι οι διαφημίσεις χωρίς SEO.
👉 Δεν είναι ένα "about us" στα αγγλικά.
Αυτό που φέρνει διεθνή leads είναι ένα σωστά δομημένο περιεχόμενο στην αγγλική γλώσσα, προσαρμοσμένο:
Στη Bluemind, δεν δημιουργούμε «αγγλικές εκδόσεις» site. Δημιουργούμε δομές περιεχομένου για διεθνή απόδοση, με:
✅ Keyword research για κάθε αγορά
✅ Αγγλόφωνες σελίδες με UX & CTA για leads
✅ Συνδέσεις SEO + Google Ads όπου χρειάζεται
✅ Περιεχόμενο γραμμένο από επαγγελματίες, όχι απλά μεταφραστές
✅ Στρατηγική ορατότητας για τη χώρα-στόχο
Δεν υποθέτουμε. Έχουμε δει πελάτες να μετατρέπουν την online παρουσία τους από τοπική σε διεθνή μέσα σε λίγους μήνες. Και δεν χρειάστηκε να αλλάξουν εταιρεία. Ούτε χώρα.
Χρειάστηκε απλώς να απευθυνθούν στους σωστούς ανθρώπους με τον σωστό τρόπο.
Μπορείτε! Με περιεχόμενο που είναι γραμμένο για τον ξένο πελάτη, αλλά φτιαγμένο για τη δική σας επιχειρηματική πραγματικότητα.
📞 Καλέστε τη Bluemind σήμερα στο 210.8662975 ή συμπληρώστε τη φόρμα ενδιαφέροντος για να δούμε μαζί πώς η αγγλική Google μπορεί να γίνει η επόμενη πηγή της ανάπτυξής σας.